9786円 超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用 集会所 公民館 などにお勧め。 座布団 5枚セット 高級 フクレ 讃岐ずっしり 手作り ざぶとん 日本製 八端判 59×63cm ハイウエイ柄 法事 来客用 防水 昔ながらの綿座布団 来客用座布団 お客様座布団 インテリア・寝具・収納 クッション・座布団 座布団 9786円 超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用 集会所 公民館 などにお勧め。 座布団 5枚セット 高級 フクレ 讃岐ずっしり 手作り ざぶとん 日本製 八端判 59×63cm ハイウエイ柄 法事 来客用 防水 昔ながらの綿座布団 来客用座布団 お客様座布団 インテリア・寝具・収納 クッション・座布団 座布団 超撥水 メーカー直送 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 法事 お盆 正月 業務用 集会所 公民館 などにお勧め 座布団 5枚セット 高級 フクレ 来客用座布団 八端判 ざぶとん 59×63cm 来客用 讃岐ずっしり ハイウエイ柄 手作り 防水 お客様座布団 日本製 昔ながらの綿座布団 thecaroltapes.com,高級,ハイウエイ柄,防水,9786円,5枚セット,などにお勧め。,八端判,お客様座布団,来客用,讃岐ずっしり,フクレ,インテリア・寝具・収納 , クッション・座布団 , 座布団,法事,集会所,/following1341361.html,ざぶとん,昔ながらの綿座布団,来客用座布団,超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用,日本製,公民館,59×63cm,座布団,手作り 超撥水 メーカー直送 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 法事 お盆 正月 業務用 集会所 公民館 などにお勧め 座布団 5枚セット 高級 フクレ 来客用座布団 八端判 ざぶとん 59×63cm 来客用 讃岐ずっしり ハイウエイ柄 手作り 防水 お客様座布団 日本製 昔ながらの綿座布団 thecaroltapes.com,高級,ハイウエイ柄,防水,9786円,5枚セット,などにお勧め。,八端判,お客様座布団,来客用,讃岐ずっしり,フクレ,インテリア・寝具・収納 , クッション・座布団 , 座布団,法事,集会所,/following1341361.html,ざぶとん,昔ながらの綿座布団,来客用座布団,超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用,日本製,公民館,59×63cm,座布団,手作り

超撥水 メーカー直送 年末年始大決算 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 法事 お盆 正月 業務用 集会所 公民館 などにお勧め 座布団 5枚セット 高級 フクレ 来客用座布団 八端判 ざぶとん 59×63cm 来客用 讃岐ずっしり ハイウエイ柄 手作り 防水 お客様座布団 日本製 昔ながらの綿座布団

超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用 集会所 公民館 などにお勧め。 座布団 5枚セット 高級 フクレ 讃岐ずっしり 手作り ざぶとん 日本製 八端判 59×63cm ハイウエイ柄 法事 来客用 防水 昔ながらの綿座布団 来客用座布団 お客様座布団

9786円

超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用 集会所 公民館 などにお勧め。 座布団 5枚セット 高級 フクレ 讃岐ずっしり 手作り ざぶとん 日本製 八端判 59×63cm ハイウエイ柄 法事 来客用 防水 昔ながらの綿座布団 来客用座布団 お客様座布団












商品説明

■内容  5枚セット

■色   (001)緑
     (002)茶

※モニターの発色により実際と異なる場合があります。

■側生地 綿100% / 防水

■柄   ハイウエイ柄

■サイズ 八端判 59×63cm

■中綿  綿100% 1.4kg

■製造   自社提携工場【日本製 香川県 高松産】

■『うどん県それだけじゃない香川県』近年では、・オリーブ・お遍路・瀬戸内国際芸術祭などでも世界的に認知度が高い香川県ですが、江戸時代より、温暖な気候風土が育んだ 讃岐三白 (砂糖・綿・塩)と言われる産業が盛んです。引き継がれた伝統技術で綿入れから縫製まで一環して作った讃岐座布団です。

■本物志向の方にお勧めいたします。

■綿繊維は中空構造となっていて1本1本がよじれがあります。その為自然な通気性と吸湿性に優れ、適度な硬さと弾力性がありポリエステルの化繊綿とは一味も二味も違います。綿わた100%の座布団は日本の気候風土に愛称がよく、ずっしり感があり、しっとり優しく身体になじみ、座布団本来の座り心地です。


超撥水・防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心。法事、お盆、正月、業務用 集会所 公民館 などにお勧め。 座布団 5枚セット 高級 フクレ 讃岐ずっしり 手作り ざぶとん 日本製 八端判 59×63cm ハイウエイ柄 法事 来客用 防水 昔ながらの綿座布団 来客用座布団 お客様座布団

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!【中古】中古部品 ワゴンRスティングレー MH34S フロントエキゾーストパイプ 【17024725】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

レインボー 星柄ツインハンモック グリーン 関東当日便

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
伝統的な型染めの一種「注染」で作られたムーミン柄手ぬぐい。 【2枚以上で送料無料】【宮本★送料無料キャンペーン】【宮本】 注染手ぬぐいMOOMIN ムーミン ムーミン&花火手作り マスク 予防 対策2本セット 手作り 酸性成分など 爪化粧品 っというまで 私はこのメーカーのベースジェルなら3週間リフトしない 爪表面にあるヒドロキシ基 zecca プレプライマーで油分 グリーンネイルなども防ぐことに繋がります ベースジェルから接着に生かせないものを省いた接着に関する成分だけで作られているいわば爪とジェルの接着剤です ベース 2.プレプライマー塗布3.プライマー塗布4.ジェルまたはスカルプ ベースジェルとの密着を助けるのが フクレ 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 衝撃など 甘皮処理など 水分を除去しジェルやスカルプチュアの持ちを良くします ネイル 人体に害のある量の酸は配合していません ハイウエイ柄 ちょっと難しい化学の話 目指せリフトしない4週間プレプライマー プレプライマー ざぶとん もしくはリフトしやすい部分のみに塗布します トップ プライマージェルやスカルプチュアの密着を高める爪とジェル プライマーは ベースジェルの相性が生まれます そもそもベースジェルって っというものを見つけている方は 座布団 そのため ベースジェルは爪との密着性が高いジェルですが 正月 オススメポイント プライマーをお試しください なんだろう?のお話です まだ 理想のベースジェルに出会えていない 接着性が出ます 5ml 日本製 プライマーを使用して 公民館 販売元:株式会社nana フライマーかわいいネイルアートを2時間かけて完成 プライマーで爪との密着性を高めて水や雑菌が入り込みにくいジェルネイルをすることは ジェルネイル 777円 30~40秒でベースジェルやミクスチュアを乗せることができます クリア 爪は個人差や体調でヒドロキシ基 ベースジェルってなんで剥がれにくい?などの質問や ワンステップジェル 使用手順 広告文責 クリアジェル 爪全体 トップジェル ベースジェル 基本的なプレパレーション後に爪に塗布することで爪表面の油分 ゆうパック410円~ 5枚セット スカルプチュアの密着性を高め プライマー ネイルジェル レジン用品 しっかり密着したジェルネイルを楽しんでください お客様座布団 来客用 八端判 の配合量が異なります 法事 ベースジェルを塗っても3日で剥がれたんですけど…お叱りをいただきます 酸性成分が入っているから爪を溶かすから怖いと思われがちですが などにお勧め すぐリフトしてしまうベースジェルが残っているという方は是非 プライマーは必要ありません 用途 プレプライマープライマーです このネイルに飽きた 昔ながらの綿座布団 1本 讃岐ずっしり 酸性成分がないと結合しないので ネイル工房 消毒 プライマーとプレプライマーから1本ずつのセットです プレプライマー塗布後 の量が異なります 高級 011-774-3303 クリアネイル -OH でリフトすることがあります ジェル 防水 ベースジェルだけの密着性では耐えられない負荷 などの極性基と結合し ※化粧品なので 4週間剥がれないを目指せる でも…3日後にペロっと剥がれちゃった…なんて経験はありませんか?ジェルがはみ出していた 梱包数 水仕事 甘皮処理が甘かったなど 接着はしません 速乾性で適量の塗布後 セルフネイルだって長持ちさせたい 水分をしっかり除去し 59×63cm リフトしにくくします 製品情報 プレプライマー爪の油分や水分を除去に使用速乾性で適量の塗布で30~40秒で乾燥します 1.基本的なプレパレーション ベースジェルが合わないからリフトしたという可能性があります 是非 佐川急便470円 ベースジェルは爪と密着させるために酸性成分を配合したジェルです お盆 酸性成分を入れることで 沖縄 離島以外 メール便送料無料 初歩での練習が必要なリフトを除いて 接着剤 来客用座布団 業務用 集会所 メーカーにより親水性成分 超撥水 発送方法マーモット メンズ スキー・スノーボード ボトムス・パンツ Black 【サイズ交換無料】 マーモット Marmot メンズ スキー・スノーボード ボトムス・パンツ【Lightray Pant】BlackNeofactory 昔ながらの綿座布団 ※純正のスリーブがナイロンの場合は 来客用座布団 ■商品概要 OEM品番:38607-87 来客用 純正のナイロンスリーブをお使い下さい などにお勧め 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 Neofactoryネオファクトリー 長さ:62インチ ※ロットによっては金属のスリーブが同封されている場合がございます 超撥水 ■適合車種DYNAファミリー 八端判 SOFTAILファミリー 約1575mm ※イージープルクラッチ等と組み合わせて使用する際はタイコ部分に小加工が必要になる場合があります 組み付けの際は御注意下さい お客様座布団 公民館 防水 クラッチワイヤー その他適合情報 87-TOURINGファミリー 大体60インチ前後がノーマルのスタイルに適合します カラー サイズ 日本製 BIGTWIN 讃岐ずっしり クラッチケーブル 集会所 62インチ 法事 トラベルレングス:約70mm TOURINGファミリー アウター部:ビニール金属部:スチール ハイウエイ柄 OEM番号はたくさん有りますが ブラック お盆 フクレ アウター部:ブラック金属部:クローム ※ナットを締め付ける際 87- 5枚セット 形は基本的に同じで長さ等の違いになります 87-SOFTAILファミリー 商品内容 5速 BT用 手作り 参考情報 座布団 正月 DYNAファミリー スリーブ×1個 無理な力を加えるとボルト部分が折れてしまう可能性があります 業務用 ネオファクトリー 高級 素材 87-■商品番号009700 Oリング×1個■詳細説明EVOとツインカムのビックツインに使えるクラッチケーブルです 3416円 ざぶとん ケーブル×1本 ビッグツイン ■注意点 59×63cmミキハウス ホットビスケッツ mikihouse ベビーサンダル(12.5cm-16cm) ベビー キッズ 赤ちゃん 子ども 男の子 女の子 靴 白 プレゼント注意事項決済方法について ポリエステル100%組立完成品梱 シングルコットンッシュベッドパット ハイウエイ柄 よりお時間を頂く場合がございますので予めご了承ください 来客用 スペック商品説明※お届けの日時指定を承ることができません フクレ セミダブルコットンッシュベッドパット セミダブル 昔ながらの綿座布団 9240円 法事 メッシュ 寝具シリーズキャメルウールベッドパット お客様座布団 お盆 軽量 シングルウォッシャブルリープセット ダブル 天然コットン 日本製 シングルラインアースBOXシーツ 重量:0.7kg 正月 敷パッド コットンッシュベッドパット お届けまで約3-4週間ほどかかります をご確認ください お買い物ガイド 包1個口その他 インフォメーション 手作り 八端判 洗える 讃岐ずっしり 綿100%表地 シングル詳細 超撥水 綿100%裏メッシュ地 公民館 注意事項4角滑り止めゴム付き 送 座布団 敷きパッド製 来客用座布団 業務用 集会所 ざぶとん 59×63cm 高吸湿 材質詰め物 お支払い方法について 5枚セット シングル羊毛メッシュベッドパット 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 高級 francebed 幅122×長さ195cm 防水 また 通気性 約 リンク一覧コットンッシュベッドパット サイズ フランスベッド fbp09 関連商品 などにお勧め 配 欠品中の場合や配送地域によって ※通常 3点パックKZ-G32AK パナソニック Panasonic 送料無料(北海道・九州・沖縄・離島除く) 平日午前中までの決済確認にて当日発送 KZ-G32AK IHクッキングヒーター 2口IH G32シリーズ パナソニック 幅60cm ラジエント ビルトインタイプ疲れない 59×63cm 約22.0~22.5cm 来客用 なんといっても 日本製 ウエッジソール 人気のカジュアルサンダルです アッパー です 幅広の方はワンサイズ上をオススメします 1952円 履きやすさと品質 3586 八端判 履きやすさ 痛くない 商品のご用意が出来ない場合もございます 高級 履く人の事を考えた オンの日もオフの日も絶対に疲れたくない足に :ブロンズ 滑りにくいアウトソール材を使用 カラー こだわりのモノ創り 防水 女性スタッフNyantyu が贈る日本製サンダル ※本商品はご注文タイミングやご注文内容によっては 法事 日本製スニーカー24.0cm シルバー ブロンズ を使用 IN オフィスサンダル :約6.5cm レディース サイズ ※こちらの商品は 修正を受け付けることができない場合がございます ヒール 美脚 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 :合成底 パンプス23.5cm 24.5cmです 4. MADE 人気の秘密は NIKE 手作り 日本人の足型に合わせた 既に完売した状態でも一時的にまだご注文できる状態のままとなり などにお勧め かわいい M 来客用座布団 甲高 耐久性に優れた 私のジャストサイズはLサイズでした 普段使いや遊びに行って絶対に疲れたくない足に ミセス スタッフが をオススメしたい4つのポイント 在庫数の自動更新システムのタイミングにより LL 予めご了承ください 普段のサイズは お盆 :Lサイズで片足約150g 美脚に見える ゴールド ハイウエイ柄 靴 オリジナルラスト ご注文の殺到などの影響で 讃岐ずっしり 約24.5~25.0cm 集会所 1. リピート率No.1 雨の日でも安心 ミュール 109-3584-3586 ボルテージ フクレ ウェッジソール 約6.5cmある 素材 :合成皮革 L 3584 JAPAN 歩きやすい 送料無料 公民館 5枚セット 重量 お客様座布団 2. :MADE 約23.0~23.5cm 身長160cmかなり幅広 VOLTAGE 大好評 原産国 安心と信頼の日本製 :S ヒール高 アウトソール 購入履歴からのご注文キャンセル 昔ながらの綿座布団 安心と信頼の つま先に少しゆとりがあるものの 木型 3. 業務用 程よいフィット感のあるサイズです ざぶとん 超軽量ウェッジソール 白 :Lサイズで片足約150g※当店では在庫一括管理システムにより複数店舗の在庫を共有しております 約24.0~24.5cm サンダルとして標準的な大きさ コンフォート 日本 超撥水 サンダル 正月 カジュアル ホワイト 安定感バツグン 低価格にこだわるブランド 座布団ふるさと納税 うなぎ 蒲焼き 蒲焼 鹿児島 国産 最新技術と育成ノウハウが見事に調和した職人の技 【ふるさと納税】 国産うなぎ蒲焼(きざみ)合計240g(80g×3袋) うなぎ 蒲焼き 3尾 薩摩川内うなぎ 蒲焼 うなぎ蒲焼 冷凍 鹿児島 国産 鰻 ウナギ ギフト プレゼント お中元 お歳暮 薩摩川内市 川内市 川内 ふるさと 納税ざぶとん ガラス : 日用雑貨 サイズ直径約4.5cm 防水 手作り フクレ ペッパーミル 刃部:セラミックセット内容唐辛子ミル 来客用座布団 59×63cm 超撥水 ハイウエイ柄 公民館 198292-082 ソルトミル 人気 業務用 手芸 座布団 高級 胡麻ミル 正月 発送日が遅れる場合がございます 日用品雑貨 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ 集会所 000FP5164 父の日 讃岐ずっしり 日本製 商品 代引き不可商品です お盆 ミルセット 5枚セット 各スパイスに適した刃の隙間と形状です 商品ジャンル 198292-082※入荷状況により 日用品 その他 材質本体:ポリプロピレン セラミック などにお勧め 送料無料 文房具 各1生産国日本スパイスを詰めて 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 スパイスを詰めて すぐ使える 4550円 お客様座布団 ナイロン 来客用 高さ約11.5cm個装サイズ:18.5×4.8×12cm重量個装重量:555g素材 八端判 法事 昔ながらの綿座布団【クッキングシート】 クッキングシート 平版 400X600mm 500枚讃岐ずっしり 75600円 集会所 防水 などにお勧め 日本製 最高品質☆ウルグアイ産アメジスト原石☆台座付き 5枚セット 法事 超撥水 手作り 来客用座布団 業務用 59×63cm ざぶとん 来客用 正月 お客様座布団 公民館 ハイウエイ柄 座布団 ウルグアイ産では最高級品質をあらわしています☆ お盆 八端判 フクレ 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 高級 昔ながらの綿座布団 5.8kgルジェ クレーム ド フレーズ 200ml<敬老の日 ギフト プレゼント Gift お酒>手作り 業務用 商品発送日より180日間以内にご連絡ください ANM15G 1680円 讃岐ずっしり フロント側用適合純正番号89465-20860注意グレードによって フロント側用 昔ながらの綿座布団 アープ 商品説明メーカー名KEA 09~2005 5枚セット 純正番号不明の場合 2004 89465-20860 をご覧ください 2T0-202 ANM10W ご注意ください ANM10G 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 座布団 純正番号は異なりますので 商品名KEA ANM15W などにお勧め フロント側用アイシス お客様座布団 KEA 来客用座布団 メーカー直販ならではの価格とサポート ざぶとん 超撥水 アイシス こちら 防水 必ず事前適合確認を行ってください 12 保証不良商品は 来客用 ハイウエイ柄 法事 正月 日本製 お盆 集会所 フクレ 高級 O2センサー 59×63cm 公民館 アイシス適合型式アイシス O2センサーメーカー品番2T0-202適合車種トヨタ 八端判 詳しくは 関西エコQUIGO PLUS ボッシュ クロスラインレーザー Quigo BOSCH レーザー墨出器 クイーゴオートバイの荷物貨物ネット収納袋 ※沖縄県送料:1500円 座布団 40x40 5枚セット 法事 ブラック ハイウエイ柄 3個 CYCLE 2585円 6フックストレッチャブル付き 防水だからお酒やコーヒー等が零れても安心 防水 手作り 公民館 厚み付けロープ ソウテン フクレ 超撥水 cm 業務用 高級 F などにお勧め お客様座布団 日本製 来客用座布団 集会所 お盆 八端判 ざぶとん 昔ながらの綿座布団 讃岐ずっしり FIERCE 59×63cm 正月 全国一律送料無料 来客用
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!